ПИСЬМЕННАЯ ФОРМА СУЩЕСТВОВАНИЯ ЯЗЫКА, ЕЕ ОТЛИЧИЕ И СХОДСТВО С УСТНОЙ ФОРМОЙ

Высшей формой национального русского языка является литературный язык, который обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, культуру, делопроизводство, законодательство, словесное искусство, бытовое общение, межнациональное общение.

В свою очередь литературный язык имеет две формы – устную и письменную. Их названия свидетельствуют о том, что первая – звучащая речь, а вторая – графически оформленная. При этом следует отметить, что устная форма изначальна. До появления письменной формы необходимо было создать графические знаки, которые бы передавали элементы звучащей речи. Для языков, не имеющих письменности, устная форма – единственная форма их существования.

Русский литературный язык, в отличие от всех прочих разновидностей национального русского языка, имеет письменную и устную формы. Разница между письменной и устной формами языка не только в том, что одна пишется и читается, а другая произносится и слушается. Письменная речь обладает сложной системой графики и орфографии, строгой литературной нормированностью, допускает предварительное обдумывание и отбора лексики и фразеологии, обработанный синтаксис со сложным предложениями, более строгим порядком слов и последовательностью изложения, замедленное чтение, возможность повторного перечитывания, раздумье после чтения и т.п. Поэтому синтаксически письменная речь гораздо более сложная, чем устная.

Письменная речь обычно обращена к отсутствующему человеку. Пишущий не видит своего читателя, он может только мысленно представить его себе. На письменную речь не влияет реакция тех, кто ее читает. Напротив, устная речь предполагает наличие собеседника, слушателя. Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга. Поэтому устная речь нередко зависит от того, как ее воспринимают. Реакция одобрения или неодобрения, реплики слушателей, их улыбки и смех – все это может повлиять на характере речи, изменить ее в зависимости от этой реакции, а то и прекратить.

Говорящий создает, вторит свою речь сразу. Он одновременно работает над содержанием и формой. Пишущий имеет возможность совершенствовать написанный текст, возвращаться к нему, исправлять.

Таким образом, письменная и устная формы литературного языка различаются по трем параметрам.

 

 

Таблица – Различия между устной и письменной формами русского языка

Параметры  

Письменная форма 

Устная форма 

1. Форма реализации 

Графическая закрепленная; подчиняется нормам: орфографическим, пунктуационным 

Звучащая; подчиняется нормам: орфоэпическим, интонационным 

2. Отношение к адресату 

Опосредственное;

Отсутствие адресата не оказывает влияния 

Непосредственное; присутствие адресата оказывает влияние 

3. Порождение формы 

Возможны обработка, редактирование 

Создается спонтанно 

 

 

Различие двух форм – письменной и устной – в том, что при устном общении человек использует собственный речевой аппарат, а при письменном – выражает свою мысль, применяя систему определенных знаков, так называемых графем (букв, иероглифов и т.п.), наносимых на некую поверхность (папирус, пергамен, бумагу, пластик и т.д.). Человек воспринимает устное и письменное сообщение разными органами чувств, соответственно слуховым или зрительным аппаратом.

Как уже было отмечено, основная форма существования языка – устная: письменность у той или иной народности появлялась по мере культурного развития данного этноса. Письменная речь позволила языку в полной мере стать средством хранения информации и накопления, таким образом, разнообразных знаний. Значение письменности хорошо видно на примере литературных произведений, первоначальные из которых (устное народные творчество, устный эпос) сохранились до наших дней только в том случае, если были записаны в позднейшие времена. При существовании же только в устной форме любое сказание со временем теряет первоначальный свой облик, подвергаясь изменениям и искажениям, ибо каждый «посредник», передающий сказание, неизбежно вносит в него нечто свое, сообразно своей природе и способностям.

Впрочем, начиная с конца прошлого века для записи устной речи используются технические средства, которые становятся все совершенней (фонографы, магнитофоны, электронные записывающие устройства и т.д.) и некоторые позволяют «закрепить» устную речь в ее «первоначальном» виде – то, что было немыслимо в течение тысячелетий. Тем не менее это совершенно не отменяет всех преимуществ письменной речи. Эти преимущества связаны с особенностями человеческого мышления, благодаря которым письменная речь, как правило, характеризуется большей «отшлифованностью» – тщательным отбором слов, скрупулезным построением предложений и т.д. В этом выражается ее стилевое отличие от речи устной. Недаром одной из важных черт литературного, (то есть наиболее «правильного», грамотного) языка является его письменная фиксация. В некоторых языках, как, например, в чешском, различия между двумя видами речи столь велики, что заставляют говорить об их глубокой структурной несхожести, о двух разных языках – «письменном» и «устном». Письменная форма языка, будучи, по существу, более-менее «отредактированной» и «закрепленной» его разновидностью, менее подвержена изменениям, нежели устная, которая есть средство практического повседневного общения. Особенно устойчив и консервативен литературный язык, на котором говорит культурная и образованная часть общества и который нормирован и кодифицирован, иначе говоря, закреплен в словарях и грамматических пособиях.

Письменная речь существует бесконечно долго, и читающий человек всегда имеет возможность уточнить непонятное выражение в тексте. Языковые особенности письменной речи следующие: преобладание книжной лексики, строгое соблюдение литературных норм, отсутствие невербальных элементов, сложная система графики и орфографии, возможность предварительного обдумывания и отбора лексики и фразеологии, наличие обработанного синтаксиса со сложными предложениями, более строгим порядком слов и последовательностью изложения, замедленное чтение, возможность повторного перечитывания, раздумье после чтения и т.п. Поэтому письменная речь гораздо более сложная, чем устная.

С другой стороны, система русского литературного языка состоит из двух глубоко своеобразных, целостных систем, не похожих одна на другую: кодифицированный русский литературный язык (КРЛЯ) и русский разговорный язык (РРЯ). В зависимости от того, в какой сфере общения язык используется, из какого материала строится речь, она приобретает кодифицированный или разговорный характер (Ср. Желание сильнее принуждения и Охота пуще неволи. Одна и та же мысль оформлена по-разному. Нетрудно предположить, что в научной статье, дипломатическом диалоге будет использована первая пословица, а в непринужденной беседе — вторая). Разговорная речь предполагает непринужденность общения, неофициальность отношений между собеседниками, неподготовленность, сильную опору на внеязыковую ситуацию, использование невербальных средств, принципиальную возможность смены позиций «говорящий» — «слушающий». Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных ситуациях, политических, законодательных, научных сферах общения — на собраниях, съездах, заседаниях комиссий, конференциях, выступлениях по телевидению и т.д.

Чаще всего такая речь бывает заранее подготовлена (доклад, сообщение, отчет, информация), в ней нет значительной опоры на внеязыковую ситуацию, умеренно используются невербальные средства. КРЛЯ, в большей степени соответствующий письменной форме языка, учат в школах, используют в средствах массовой информации. Для РРЯ, соответствующего устной разновидности, нет словарей, учебников, справочников. Он употребляется только при непосредственном общении между культурными людьми. Т.е. носители РРЯ — те же липа, которые владеют КРЛЯ, а различны у них только сферы употребления: официальные и неофициальные отношения между говорящими. Так, даже одни и те же люди для передачи одной и той же информации могут говорить или писать совершенно по-разному в зависимости от роли, в которой они в данный момент выступают (начальник / подчиненный, незнакомые / знакомые / друзья):

Письмо 1

Уважаемый Николай Ильич!

Довожу до Вашего сведения, что не смогу прибыть к месту назначения в указанный Вами срок и приступить к исполнению своих служебных обязанностей, так как состояние моего здоровья ухудшилось. Прошу предоставить мне отпуск за свои счет.
Ассистент Петрова.

Письмо 2

Милый Коленька!

Спешу сообщить тебе, что не смогу приехать, когда ты хочешь, и выйти на работу. Чувствую себя отвратительно, хуже, чем раньше. Хоть бы дали отпуск, пусть и без оплаты, это не важно.

Целую, твоя Ниночка.

Кроме неофициальности отношений между говорящими для РРЯ необходимы: неподготовленность речи и непосредственное участие говорящих в коммуникации. Если же речь подготовлена заранее (продумана, написана, отредактирована, выучена), то РРЯ не обнаружит себя в ней. Так что РРЯ находит полное выражение только в устной диалогической речи. Внутри КРЛЯ есть стилистические средства, создающие разные языковые жанры и стили. РРЯ не члениться на стили.

Функции СРЛЯ — назначение языка в обществе. Выделяют несколько функций:

1) базовые: коммуникативная- быть важнейшим средством
общения людей, обеспечивать взаимопонимания; познавательная
(когнитивная) — быть непосредственным выражением деятельности сознания, формировать мысли, воплощать в речи образ реального и воображаемых миров; эмоционально-экспрессивная – быть одним из средств выражения чувств и эмоций; метаязыковая — быть средством исследования и описания языка в терминах, средствами самого языка;

2) производные: контактоустанавливающая (фатическая); конативная (усвоения); волюнтативная (воздействия); хранения и передачи культурных традиций, национального самосознания и т.п. и некоторые другие частные функции.

Национальный русский язык вообще, а литературный русский язык в частности состоят из ряда слоев, обладают различными функциями. Так что про всякое слово, словосочетание, предложение можно сказать, что оно относится к такой-то части системы национального языка, к такой-то форме существования литературного языка, к такому-то стилю речи, выполняют в данном случае такую-то функцию.

Таким образом, письменная форма

1. Письменная речь вторична. Она появилась из-за потребности передавать речь на расстоянии и сохранять ее на долгие времена. Сначала она была лишь способом передачи устной речи, но потом оказалось, что различие между ними столь велико, что говорят об особой, письменной речи.

2. Письменная речь более строга, сложна по форме, более полна и логична по содержанию, в ней соблюдаются литературные нормы. В ней строже выбор слов, сложнее предложения.

3. Письменной речи это несвойственно, поэтому она менее выразительна (в какой-то степени эти недостатки восполняются использованием знаков препинания, курсива, петита, шрифтовых выделений и т. п.).

4. К письменной речи предъявляются орфографические и пунктуационные требования.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

В настоящее время наблюдается взаимодействие устной и письменной форм речи: устная речь нередко опирается на письменную. Доклады, выступления, звуковые письма и т. п. вначале составляются письменно, а затем озвучиваются, поэтому такая устная речь обладает многими чертами письменной: подготовленностью, полнотой и правильностью, но при этом она сохраняет такие достоинства устной, как звуковая выразительность, мимика и жесты.

Письменная речь вторична. Она появилась из-за потребности передавать речь на расстоянии и сохранять ее на долгие времена. Сначала она была лишь способом передачи устной речи, но потом оказалось, что различие между ними столь велико, что говорят об особой, письменной речи.

Письменная речь более строга, сложна по форме, более полна и логична по содержанию, в ней соблюдаются литературные нормы. В ней строже выбор слов, сложнее предложения.

Письменной речи это несвойственно, поэтому она менее выразительна (в какой-то степени эти недостатки восполняются использованием знаков препинания, курсива, петита, шрифтовых выделений и т. п.).

К письменной речи предъявляются орфографические и пунктуационные требования.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

  1. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи.–М.: УРАО, 2000.
  2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. –Ростов-на-Дону: Феникс, 2003.
  3. Головин Б.Н. Основы культуры речи. — М.: Высшая школа, 2001.
  4. Кожина М.Н.. Стилистика русского языка. — М.: Просвещение, 2003.
  5. Скворцов Л. И.Теоретические основы культуры речи. –М.: Наука, 1980.
  6. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык.–М.: Наука, 2003.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Комментирование закрыто.

Вверх страницы
Statistical data collected by Statpress SEOlution (blogcraft).
->