ОДНОКОРЕННЫЕ СЛОВА

ОДНОКОРЕННЫЕ СЛОВА — слова, образованные от одного и того же корня: ум, умный, умничать, умник, заумный.

 

Неправильно:

 

Основные ошибки при использовании однокоренных слов:

 

1) замена правильного однокоренного слова — неправильным, а в результате — неудачный выбор слова или нарушение сочетаемости слова: «Перед артистичной гримерной стояли, как всегда, поклонники.»(ритор.) — вместо правильного слова артистический (в значении «свойственный артистам») используется неправильное артистичный (в значении «очень искусный»); «Надо получить образование, обширить кругозор.»(соч.) — вместо правильного слова расширить (в значении «сделать более широким по содержанию, усилить, углубить») используется неправильное слово обширить, которое не употребляется в современном литературном языке и отмечено только в словаре В.И.Даля (в значении «ошибкою сделать не в меру широким»); «На стене висел разрывной календарь.»(газ) — вместо правильного слова отрывной (в значении «такой, который можно отрывать») используется неправильное разрывной (в значении «производящий взрыв, происходящий с помощью разрыва чего-н.»);

 

2) случайное накопление однокоренных слов в одном предложении, избыточное однокоренное слово, которое создает тавтологию (см.Тавтология): «Уголовного наказания избежал, поскольку до сих пор находится в бегах.»(газ.); «Ценность библиотеки — и денежную, и научно-исследовательскую- переоценить трудно.»(газ.); «Шеренга труб местного ЦБК полукольцом обхватывает город, захватив в заложники сорок восемь тысяч его жителей.»(соч.).

 

Выразительно:

 

Однако однокоренные слова обладают и выразительными возможностями. Чтобы усилить выразительность текста, мы накапливаем в одном контексте слова с одинаковым корнем. При этом мы либо подчеркиваем смысловое сходство, казалось бы, разошедшихся по своему значению однокоренных слов, либо выводим на первый план смысловое различие очень близких по своему значению однокоренных слов, либо добиваемся смыслового повтора, нагнетания важного в данном контексте смысла: «Людей, лишенных всякого таланта, мало. Может быть, их нет вообще. Есть люди, не нашедшие себя. (Напомню: старорусское «талан» — это удача, доля, а слово «бесталанный» имеет и второй смысл — обездоленный).»(А.Аграновский) — сталкиваются слова талант и талан, между ними журналист находит нечто общее, а это общее оказывается важным в его рассуждении о талантах;

 

«На самаркандском базаре,

набитом дивными дивностями,

выкрикивают басами

и тонко выводят дискантами.

Высятся тяжко дышащие

с различнейшими названиями

дыньки

дыни

и дынищи

горообразованиями.»(Е.А.Евтушенко) — с помощью однокоренных слов здесь рисуется картинка восточного базара: в устойчивом сочетании дивные дивности одно слово усиливает другое, а в изобразительном ряду дыньки -дыни -дынищи создается градация (см. Градация), передается, всеобщность этого, изобилие — от самого маленького предмета до самого большого.

Комментирование закрыто.

Вверх страницы
Statistical data collected by Statpress SEOlution (blogcraft).
->