ИЗБЫТОЧНОСТЬ

ИЗБЫТОЧНОСТЬ — наличие в тексте лишних смысловых блоков (фактов, мыслей) или ненужных в данной речевой ситуации слов и словосочетаний. Ср.: Недостаточность.

 

Неправильно:

 

Избыточность снижает информативность текста (см.Информативность текста).

 

В заметке «»Первый» — на посту» рассказывается о телефонистке справочной службы АТС. Сопоставим несколько высказываний из этого текста:

 

«
«Первый!»

в который раз за два часа звучит рядом со мной характерный голос Евдокии Пав ловны.

Гостиница?

И без малейшей паузы:шесть восемьдесят двадцать.

Уже горит соседняя лампочка на пульте перед бригадиром смены Евдокии Павловны Руденко, и
она реагирует незамедлительно.


«Первый!». Спасибо за внимание, спасибо. И вас поздравляю с наступающим. Шесть девяносто три шестьдесят девять. Повторите, как поняли номер.


«Первый!».

И снова

четкий ответ, мгновенное переключение на следующего абонента.»

«А любовь продиктовала выбор
нужного тона в общении с людьми — доброжелательного, предупредительного, заботливого. И этот тон Евдокия Павловна сохраняет независимо от настроения, от состояния здоровья. На работе она

как солдат на посту:
подтянута, дисциплинированна, готова незамедлительно ответить.»

«-
«Первый!».

Ветеран районного узла связи Е.П.Руденко, как всегда, на посту.»

 

Об одном и том же здесь говорится несколько раз — о четкости действий телефонистки и ее доброжелательности, но автор не замечает этих смысловых повторов. Особенно часто это бывает, если одна и та же информация выражается и словами, и в подтексте (здесь, конечно, мы не имеем в виду прием повтора). Трудно также предположить, что читатель не знает, в чем заключаются обязанности телефонистки. Между тем в материале дается и эта банальная информация.

 

Иногда какой-то смысловой блок оказывается ненужным в соотношении с другой информацией, которая дается в том же тексте:

 

«И вот он

вкус молодости! Хорош бы я был, если бы использовал для возвращения в молодые годы свекольные котлеты, запиваемые портвейном «Агдам». Это тогда была бы не моя, а украденная у Андрея Васильева, одного из руководителей ОРТ, молодость. Ворованный коньячный спирт под браконьерский «малосол»

свежую осетровую икру вернет воспоминания разве что рекламному магнату Владиславу Шнейдеру. Хотя и он, кроме нехитрой закуски

полкило паюсной, имел обыкновение баловать особо дорогих гостей баночкой финской «Виолы», сводившей с ума жителей провинциальных городов, потому что даже в Москве она доставалась особым людям в особых пайках. Что вспомнит из своих юных шалостей руководитель организации, где я ныне служу? Маринованную травку «джонджоли» под рыжее кахетинское вино? Моим очаровательным одноклассницам Гюле Д. и Диляре Г., ныне в связи с этими качествами своей внешности проживающими на территории Соединенных Штатов, юные годы напомнит клубника с шампанским…»(газ.) — теоретически это неизвестная читателю информация, но на фоне размышлений о российских и заграничных плавленых сырках значительная ее часть кажется лишней, избыточной: одна информация как бы уменьшает ценность другой.

 

На уровне слова избыточность — это «пустые» в данной речевой ситуации знаки, лишние слова. Обычно речевую избыточность понимают как плеоназм (см. Плеоназм). В устной речи встречается такая речевая избыточность, которую иногда называют слова-паразиты (см. Слова-паразиты).

 

5) в словарной статье описываются характеристики речи или характеристики текста; в этом случае используются такие наборы помет:

 

Правильно:

 

Неправильно:

 

Или —

 

Неправильно:

 

Выразительно:

 

Например:

Комментирование закрыто.

Вверх страницы
Statistical data collected by Statpress SEOlution (blogcraft).
->